VERB - POLNISCH - BEISPIEL
abtrocknen - osuszać, wycierać - Ich trockne
mir die Hände ab. (Wycieram
sobie ręce.)
annehmen - przyjmować - Ich muss
die Arbeit annehmen. (Muszę przyjąć tą pracę.)
anrufen - dzwonić - Ruf meinen
Anwalt an! (Zadzwoń do mojego adwokata)
anschauen - przyglądać, oglądać - Schau den
kleinen Frosch an! (Spójrz na tą małą żabę.)
ansehen - zobaczyć - Ihr sollt
euch den Film ansehen. (Powinniście zobaczyć ten film.)
anstrengen - wysilać,, wytężać - Arbeit am
Computer strengt die Augen an. (Praca przy komputerze męczy
oczy.)
anzünden - zapalać - Wir
zünden eine Kerze an. (Zapalamy
świecę.)
aufgeben - rezygnować, porzucać- Er hat sein
Studium aufgegeben. (On zrezygnował ze studii.)
aufheben - podnosić, anulować - Das eine
hebt das andere nicht auf. (Jedno nie przeczy drugiemu.)
aufnehmen - przyjmować, podjąć - Sie nimmt
eine Hypothek auf ein Haus auf. (Ona bierze hipotekę na dom.)
aufräuemn - sprzątać - Wann
räumst du endlich dein Zimmer auf?
(Kiedy w końcu posprzątasz pokój?)
ausgeben - wydawać - Du darfst
nicht das ganze Geld ausgeben. (Nie wolno ci wydać całych
pieniędzy.
auspacken - rozpakować - Die Kinder
packen die Geschenke aus. (Dzieci rozpakowują prezenty.)
ausschalten - wyłączać - Schalte das
Licht aus. (Wyłącz światło.)
aussprechen - wypowiadać, wyrażać - Lass mich
doch aussprechen! (Daj mi się wypowiedzieć.)
anziehen - rozbierać - Ziehst du
den Mantel aus? (Zdejmiesz płaszcz?)
backen - piec -Wir backen
einen Kuchen. (Pieczemy ciasto.)
baden - kąpać - Sie badet
ihren Hund. (Ona kąpie swojego psa.)
bauen - budować - Der Junge
baut einen Ritterburg aus Holz. (Chłopiec buduje zamek rycerski z
drewna.)
beachten - uwzględniać, przestrzegać - Lkw-Fahrer
müssen Warnzeichen bei Hitze beachten.
(Kierowcy ciężarówek muszą uwzględniać znaki ostrzegawcze
przy upale.)
beantragen - złożyć wniosek -Wer darf in
Deutschland Asyl beantragen? (Kto może w Niemczech zożyć
wniosek o azyl?)
bedienen - obsługiwać - Werden Sie
schon bedient? (Czy jest już pan/pani obsługiwana?)
beginnen - rozpocząć - Er beginnt
einen Deutschkurs. (On rozpoczął kurs niemieckiego.)
begünden - uzasadniać - Bitte
begünden Sie Ihre Antwort! (Proszę
uzasadnić swoją odpowiedź.)
begrüßen - witać - Wir freuen
uns Sie begrüßen zu dürfen. (Cieszymy się,
że możemy Panią/Pana przywitać.)
behalten - zatrzymywać - Sie
kann nichts für sich behalten. (Ona nie
potrafi niczego dla siebie zostawić.)
bekommen - otrzymać - Sie
hat ein Kind bekommen. (Ona urodziła dziecko.)
bemerken - zauważyć - Die
Lehrerin bemerkt den Fehler. (Nauczycielka zauważą błąd.)
benutzen - używać - Ich
benutze den Computer. (Używam tego komputera.)
beraten - doradzać - Niemand
kann dich besser beraten als ich. (Nikt nie doradzi ci lepiej jak
ja.)
beruhigen - uspokajać - Beruhige
dich erst mal!! (Najpierw się uspokój.)
beschreiben - opisywać - Kannst du
bitte das Bild beschreiben?(Czy możesz opisać
ten obrazek?)
besichtigen - zwiedzać - Wir möchten
am Wochenende München besichtigen.(Chcielibyśmy
w weekend zwiedzić Monachium.)
besitzen - posiadać - Mein
Auto besitzt kein Navi. (Moje auto nie posiada nawigacji.)
bestellen - zamawiać - Ich
bestelle Pizza. (Zamawiam pizzę.)
bestimmen - ustalać - Sie
will immer alles bestimmen. ((On chce zawsze o wszystkim
decydować.)
besuchen - odwiedzać - Wir
besuchen heute die Großeltern.
betrügen - oszukiwać, zdradzać - Sie betrog
ihn jahrelang. (Zdradzała go latami.)
bezahlen - płacić - Du sollst
mir deine Schuld bezahlen. (Powinieneś mi zapłacić dług.)
brauchen - potrzebować - Der Kuchen
braucht noch eine Stunde. (Ciasto potrzebuje jeszcze godziny.)
drehen - obracać, przekręcać - Drehe bitte
die Musik leiser. (Przykręć proszę muzykę ciszej.)
ehren - czcić - Alle
Menschen haben das Recht, ihren eigenen Gott zu ehren.(Każdy
człowiek ma prawo do tego by czcić swojego boga. )
kaufen - kupować - Er kauft
das Fleisch. (On kupuje mięso.)
einladen - zapraszać - Wir laden
deine Familie ein. (Zapraszamy Twoją rodzinę.)
enthalten - zawierać - Coca Cola
enthält viel Zucker. (Cola zawiera dużo
cukru.)
entlassen - zwalniać - Die Firma
entlässt den Mitarbeiter. (Firma
zwalnia pracownika.)
erfinden - wynaleźć - Wer hat den
Fernseher erfunden? (Kto wynalazł telewizor?)
erhalten - otrzymywać, utrzymać - Ihr habt
wieder eine Geldstrafe erhalten (Oni otrzymali znowu karę
pieniężną. )
erhöhen - podwyższać - Die
Regierung erhöht den Steuersatz. (Rząd
podwyższa podatek.)
erkennen - rozróżniać, zauważać - Ich
habe ihn an der Stimme erkannt. (Rozpoznałam go po glosie.)
erledigen - załatwiać, wykonać - Ich
habe noch eine Aufgabe zu erledigen. (Mam jeszcze zadanie do
wykonania.)
eröffnen - otwierać - Die Familie
eröffnet die neue Pizzeria. (Ta rodzina
otwiera nową pizzerię.)
erreichen - osiągać, docierać - Wann
kann ich dich erreichen? (Kiedy mogę cię zastać osiągalnym?)
erschrecken - przestraszyć - Schwangere
Frau darf man nicht erschrecken. (Ciężarną kobietę nie wolno
przestraszyć.)
erwarten - oczekiwać - Ich
erwarte eine Antwort. (Oczekuję odpowiedzi.)
erziehen - wychowywać, uczyć - Ich
erziehe meine Kinder zur Ordnung. (Uczę moje dzieci porządku.)
essen - jeść - Er
isst am liebsten traditionelle Gerichte. (On je nachettniej
tradycyjne potrawy.)
feiern - obchodzić, organizować - Morgen
feiern wir deinen Geburtstag. (Jutro obchodzimy twoje urodziny.)
finden - znaleźć, uważać - Wie
findest du das? (Co o tym sądzisz?)
fordern - wymagać - Das
fordert viel Arbeit. (To wymaga wiele pracy.)
fotografieren - fotografować - Mit
viel Freude fotografiert się ihre Familie. (Z wielką radością
fotografuje ona swoją rodzinę.)
fragen - pytać - Du
sollst ihn fragen. (Powinieneś go zapytać.)
führen - prowadzić - Sie
führt den Frisörsalon.(Ona
prowadzi salon fryzjerski.)
grüßen - pozdrawiać, witać - - Grüß
deinen Vater von uns. (Pozdrów tatę od nas.)
haben - mieć - Ich
habe einen Bruder. (Mam brata.)
hassen - nienawidzić - Ich
hasse das Mädchen. (Nie nawidzę tej
dziewczyny.)
heben - podnosić - Der
Kran hebt die Palette. (Żuraw podnosi paletę.)
heizen - ogrzewać - Wir
heizen unser Schalzimmer nie. (Nigdy nie ogrzewamy sypialni.)
herstellen - produkować - Unsere
Firma stellt Kaffee her. (Nasza firma produkuje kawę.)
hören - słyszeć - Ich
höre Geräusche. (Słyszę
hałasy,odgłosy.)
kennen - znać - Er
kennt die Leute nicht. (On nie zna tych ludzi.)
küssen - pocałować - Sie
küsst ihn auf den Mund. (Ona całuje go
w usta.)
lassen - pozwalać, zostawiać - Die
Kinder lassen den Drachen steigen. (Dzieci puszczają latawiec.)
leiten - prowadzić, kierować - Sie
leiten eine Diskussion über Politik.
(Oni prowadzą dyskusję o polityce.)
lernen - uczyć się - Das
Kind soll den Text auswendig lernen. (Dziecko powinno się nauczyć
tekstu na pamięć.)
lesen - czytać - Ich
lese ein Buch. (Czytam książkę.)
lieben - kochać - Ich
liebe diesen Ort. (Kocham to miejsce.)
loben - chwalić - Der
Lehrer lobt den Schüler für seinen Fleiß.(Naucyciel
chwali ucznia za pilność.)
markieren - zaznaczać - Markiere
die richtige Antwort. (Zaznacz poprawną odpowiedź.)
messen - miierzyć - Messe
die Temperatur. (Zmierz temperaturę.)
nutzen - używać, przydawać się - Wir
nutzen nur 10% unseres Gehirns. (Używamy tylko 10% naszego
mózgu.)
pflegen - opiekować się, dbać - Freunde
muss man pflegen. (O przyjaciół trzeba dbać.)
prüfen - rozpatrzeć, kontrolować - Ich
brauche die Ausweise prüfen. (Potrzebuję
sprawdzić dowodu osobiste.)
putzen - czyścić , myć - Putze die
Zähne. (Umyj zęby.)
rauchen - palić (papierosy) - Sie raucht
eine Zigarette in der Arbeit. (Ona pali papierosy w pracy.)
reparieren - naprawiać - Der
Mechaniker repariert ein Auto.(Mechanik naprawia samochód.)
sammeln - zbierać - Wir sammeln
Eicheln und Kastanien. (Zbieramy żołędzie i kasztany.)
schlagen - uderzać, bić - Er hat ihn
ins Gesicht geschlagen. (Uderzył go w twarz.)
schließen - zamykać - Sie
schließt ihre Augen. (Zamyka oczy.)
sehen - widzieć - Ich
sehe einen Regenbogen. (Widzę tęczę.)
sparen - oszczędzać - Wir
sparen das Geld für den Urlaub. (Oszczędzamy
pieniądze na urllop.)
spülen - myć, spłukiwać - Kannst
du bitte Geschirr spülen? (Mógłbyś
proszę umyć naczynia?)
starten - startować - Morgen
startet eine Spendeaktion.
(Jutro rusza akcja charytatywna.)
stoppen - zatrzymywać - Sie
stoppen die Produktion für 2 Tage.(Oni
zatrzymują produkcję na 2 dni.)
stören - przeszkadzać - Die
Musik stört bei der Arbeit. (Muzyka
przeszkadza w pracy.)
suchen - szukać - Ich
suche die Schllüsel. (Szukam kluczy.)
töten - zabijać - Routine
tötet die Gefühle. (Rutyna zabija uczucia.)
tragen - nosić - Er
trägt gerne Markenkleidung. (On nosi
chętnie markowe ubrania.)
transportieren - transportować - Der
Lkw transportiert Tiere. (Tir transportuje zwierzęta.)
trinken - pić - Sie
trinkt Kaffee mit Zucker. (Ona pije kawę z cukrem.)
überfahren - przejeżdżać, mijać , przewozić- Der Fahrer
hat das Reh überfahren. (Kierowca
przejechał sarnę.)
überholen - mijać, prześcigać - Man darf
nicht in einer Kurve überholen. (Nie wolno
mijać na zakręcie.)
übernehmen - przejmować , obejmować - Edeka will
Tengelmann übernehmen. (Edeka chce przejąć
Tengelmann.)
überraschen - zaskakiwać - Der Regen
hat mich überrascht. (Deszcz mnie zaskoczył.)
überreden - namawiać - Lass dich
nicht überreden. (Nie daj się namówić.)
übersetzen - tłumaczyć - Bitte
übersetzen Sie den Text. (Proszę
przetłumaczyć ten tekst.)
tauschen - wymieniać - Lass
uns die Plätze tauschen. (Zamieńmy się
miejscami.)
unterschreiben - podpisać - Man
soll hier den Vertrag unterschreiben. (Należy tu podpisać
umowę.)
unterstützen - wspierać, pomagać - Die
Eltern sollen ihre Kinder unterstützen. (Rodzice
muszą wspierać swoje dzieci.)
untersuchen - badać - Der
Arzt untersucht den Kranken. (Lekarz bada chorego.)
verändern - zmieniać - Die
Mode verändert sich im Laufe der Zeit.
(Moda zmienia się z bigiem czasu.)
verbrauchen - zużywać, wydawać - Wieviel
Wasser verbraucht ein Mensch im Jahr? (Ile wody potrzebuje
człowiek w roku?)
vergessen - zapominać - Vergesst
die Geschichte. (Zapomnijcie o tej historii.)
vergleichen - porównywać - Diese
Mädchen und meine Frau kann man nicht vergleichen. (Tą
dziewczynę i moją żonę nie da się porównać.)
verhaften - aresztować - Die
Polizei verhaftet den Täter. (Policja
aresztuje sprawce.)
verhindern - uniemożliwiać - Das
lässt sich leider nicht verhindern. (Temu nie da się
niestety zapobiec.)
verlängern - przedłużać - Das
Abonnement verlängert sich um ein
Jahr.(Abonament przedłuża się o rok.)
verlassen - opuszczać, zostawiać - Sie
hat ihn verlassen. (Ona go porzuciła.)
verlieren - gubić, tracić - Wir dürfen
keine Zeit verlieren. (Nie możemy tracić
czasu.)
verpassen - przegapić - Sie
haben leider den Flug verpasst. (Niestety przegapili Państwo
lot.)
verstecken - kryć się - Der
Junge versteckt sich im Garten. (Chłopiec kryje się w ogrodzie.)
vertreten - zastępować, reprezentować - Wie
lange muss ich eine kranke Kollegin vertreten? (Jak długo muszę
zastąpić chorą koleżankę?)
verursachen - powodować - Wer
hat den Unfall verursacht? (Kto spowodował wypadek?)
verwenden - używać, wykorzystywać - Wie
kann ich Ingwer verwenden? (Jak wykorzystać imbir?)
warnen - ostrzegać - Ich
warne dich! (Ostrzegam Cię!)
wechseln - zmieniać, wyymieniać - Ich
möchte gerne Geld wechseln.
(Chciałalbym rozmienić pieniądze.)
zählen - liczyć, liczyć się - Bei uns
zählt diie Leistung. (U nas liczy się
wydajność.)
zahlen - płacić - Wir
zahlen regelmäßig die Miete. (Płacimy
regularnie za czynsz.)
|