Rekcja czasowników z przyimkami łączącymi się z biernikiem lub celownikiem (lista niepełna):
achten auf + A - dbać o
Sie achtet auf Ihr Äußeres. (Ona dba o swój wygląd zewnętrzny.) |
anfangen mit + D - zaczynać coś
Wir fangen gleich mit dem Unterricht an. (Zaraz zaczynamy lekcję.) |
sich anmelden für + A - zgłaszać się do/na
Ich möchte mich für folgenden Kurs anmelden. (Chciałabym się zgłosić na kolejny kurs.) |
antworten auf + A - odpowiadać na
Antworte auf die Fragen. (Odpowiedz na pytania.) |
arbeiten an + D - pracować nad czymś
Zur Zeit arbeite ich an einem neuen Projekt. (Obecnie pracuję nad nowym projektem.) |
sich ärgern über + A - złościć się z powodu
Meine Frau ärgert sich über jede Kleinigkeit. (Moja żona złości się z powodu każdej drobnostki.) |
beginnen mit + D - rozpoczynać coś
Beginne den Tag mit einem Lächeln. (Zacznij ten dzień z uśmiechem.) |
sich beschäftigen mit + D - zajmować się czymś
Womit beschäftigst du dich? (Czym się zajmujesz?) |
sich beschweren über + A - skarżyć się na
Die Nachbarn beschweren sich über laute Musik. (Sąsiedzi skarżą się z powodu głośnej muzyki.) |
bestehen aus + D - składać się z
Meine Familie besteht aus vier Personen. (Moja rodzina składa się z czterech osób.) |
bitten um + A - prosić o
Ich bitte um Ihr Verständnis. (Proszę o wyrozumiałość.) |
danken für + A - dziękować za
Danke für dieses Erlebnis. (Dziękuję za ten wynik (przeżycie).) |
denken an + A - myśleć o
Ich denke an die Zukunft. (Myślę o przyszłości.) |
diskutieren über + A - dyskutować o
Sie diskutieren gerne über Politik. (Oni dyskutują chętnie o polityce.) |
einladen zu + D - zapraszać na
Ich lade dich herzlich zu meinem Geburtstag ein. (Zapraszam Cię serdecznie na moje urodziny.) |
sich entschuldigen bei + D / für + A - przepraszać kogoś / za, usprawiedliwiać(wytłumaczyć się) u/ za
Ich möchte mich bei Ihnen für meine Verspätung entschuldigen. (Chciałabym panią/pana przeprosić za spóźnienie.) |
erfahren von + D - dowiadywać się o
Er hat es von mir erfahren. (On dowiedział się ode mnie.) |
fragen nach + D - pytać o
Ein Tourist fragt nach dem Weg. (Turysta pyta o drogę.) |
sich freuen über + A / auf + A - cieszyć się z powodu / na
Ich freue mich sehr auf den Urlaub. (Cieszę się bardzo na urlop.) |
gehören zu + D - należeć do
Der Tiger gehört zu den Raubtieren. (Tygrys należy do zwierząt drapieżnych.) |
glauben an + A - wierzyć w
Sie glauben an ein Leben nach dem Tod. (Oni wierzą w życie po śmierci.) |
gratulieren zu + D - gratulować z okazji
Ich gratuliere von ganzem Herzen zur Geburt. (Gratuluję z całego serca z okazji narodzin.) |
grenzen an + D - graniczyć z
Deutschland grenzt an 9 Länder. (Niemcy graniczą z 9. państwami.) |
hoffen auf + A - mieć nadzieję na
Wir hoffen auf weiterhin gute Zusammenarbeit. (Mamy nadzieję na dalszą dobrą współpracę.) |
sich interessieren für + A - interesować się czymś
Wir interessieren uns für ihre Anzeige. (Interesujemy się pańskim ogłoszeniem.) |
sich konzentrieren auf + A koncentrować się na
Ich kann mich nicht auf meine Arbeit konzentrieren. (Nie umiem się skoncentrować na pracy.) |
sich kümmern um + A - troszczyć się o
Er kümmert sich nicht um mich. (On nie troszczy się o mnie.) |
lachen über + A - śmiać się z powodu
Er lacht über meine Witze. (On śmieje się z moich żartów.) |
träumen von + D - marzyć o
Ich träume von einem Haus auf dem Land. (Marzę o domie na wsi.) |
reden über + A / von + D - mówić o
Wir reden übers Wetter. (Rozmawiamy o pogodzie.) |
schreiben an + A / mit + D / über + A - pisać do / z / o
Ich schreibe eine E-Mail an dich. (Piszę email do Ciebie.) |
sorgen für + A - troszczyć się o
Die Mutter sorgt für ihre Kinder. (Matka troszczy się o swoje dzieci.) |
spielen mit + D - grać z
Das Kind spielt mit dem Hund. (Dziecko bawi się z psem.) |
sprechen über + A / mit + D - mówić o / z
Er spricht nie über Politik. (On nigdy nie rozmawia o polityce.) |
suchen nach + D - szukać czegoś
Die Polizei sucht nach Zeugen. (Policja szuka świadków.) |
teilnehmen an + D - brać udział w
Sie nehmen nie an der Weihnachtsfeier teil. (Oni nie biorą nigdy udziału w uroczystości bożonarodzeniowej.) |
telefonieren mit + D - dzwonić z
Ich habe zwei Stunden mit ihr telefoniert.
(Rozmawiałem z nią dwie godziny przez telefon.)
|
passen zu + D - pasować do
Es passt gut zu hellem Fleisch. (Pasuje dobrze do jasnego mięsa.) |
trinken auf + A - pić za
Wir trinken auf neue Ziele. (Pijemy za nowe cele.) |
sich unterhalten über + A - rozmawiać o
Worüber habt ihr euch unterhalten? (O czym rozmawialiście?) |
übersetzen in + A / aus + D - tłumaczyć na / z
Kannst du bitte den Text aus Englisch in Deutsch übersetzen? (Czy możesz proszę ten tekst przetłumaczyć z angielskiego na niemiecki? |
sich verabschieden von + D - pożegnać się z
Wir verabschieden uns von diesem Jahr. (Żagnamy się z tym rokiem.) |
sich verstehen mit + D - się rozumieć z
Ich verstehe mich gut mit ihm.
(Dobrze się z nim rozumiem.)
|
warten auf + A - czekać na
Worauf wartest du?
(Na co czekasz?)
|
zweifeln an + D - wątpić w
Wir zweifeln an uns selbst.
(Wątpimy w samych siebie.)
|
wohnen bei + D - mieszkać u
Mein Freund wohnt immer noch bei seinen Eltern.
(Mój przyjaciel wciąż jeszcze mieszka u rodziców.)
|